.... вот что думал я: ... у нас с воронами особые отношения. Мошт поэтому - сижу, рыдаю... ;)) Wu Wenguang 吳文光 далеко не самый лучший игрок на цине, но всё равно оччень хорошо. ....
... а вот, что говорят китайцы (гонконгцы, как выяснилось, то исть... )):
... напышенно позируя, но все свои высокие стремленья утеряв, далёкий от традиции отцов, не может даже цинь как следует настроить научиться... ;))) ---
... ;))) - где-то так))).
夸张作态,中正平和之旨全失,去其父甚远!操缦者切不可学!
Kuāzhāng zuòtài, zhōngzhèng pínghé zhī zhǐ quán shī, qù qí fù shén yuǎn! Cāo màn zhě qiè bùkě xué!
夸张 kuāzhāng - преувеличивать, утрировать, раздувать; сгущать краски, кичиться, чваниться, рисоваться; напыщенный,
作态 zuòtài - сделать вид; принять позу, представиться (каким-л.), рисоваться, кокетничать
中正 zhōngzhèng - справедливый; прямой, беспристрастный; нелицеприятный, первое имя Чан Кайши (используется на Тайване, в т.ч. в гордской топонимике)
平和 pínghe, pínghé - спокойный, мягкий, ровный, согласный, мирный, миролюбивый, успокоить
之 zhi - = 的, притяжательная частица
旨 zhǐ - тк. в соч. намерение; стремление; цель; смысл, воля
全 quán - весь, целый; все-; обще- ,полностью; целиком; все; всё, тк. в соч. сохранить в целости
失 shī - терять; лишиться; утратить, упустить, тк. в соч. ошибка; промах, нарушить (напр., договор)
去 qù - уходить; отправляться))
其 qí - его; её; их; свой
父 fù - тк. в соч. отец
孔父 kǒngfù - почтенный Кун, батюшка Кун, отец Кун (Конфуций)
...
甚 shén - очень; весьма; чрезвычайно
远 yuăn - далёкий; дальний; далеко
操缦 cāomàn - налаживать (настраивать) струнный инструмент
者 zhě - тот, кто; тот, который; то, что, суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
切 qiē - резать; разрезать мат. касание
II [qiè] - соответствовать; отвечать, обязательно, непременно; перед отрицанием ни в коем случае, как следует; по-настоящему; твёрдо, тк. в соч. насущный; настоятельный
不可 bùkě - не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо, не соглашаться, невозможно
学 xué - изучать; учить; учиться, учение; наука; также словообразовательный элемент существительных, обозначающих науки, учения и т.п., следовать; подражать, сокр. школа ..
... ну, в оригинале так написано:
誇張作態,中正平和之旨全失,去其父甚遠!操縵者切不可學!
Комментариев нет:
Отправить комментарий